[ Login ]

Advertising

Last completed movie pages

Cinq colonnes à la une; My Eyes Are Up Here; ดาวพระศุกร์; Egyszer volt Budán Bödör Gáspár; Lie to Me; 東京ヴァンパイアホテル: 映画版; Secuestro al vuelo 601; Picasso Trigger; 破戰; The Prime Minister Is Missing; Zapomenuté světlo; Hell Squad; クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ!夕陽のカスカベボーイズ; The In-Laws; Riding High; (more...)

1934 Steyr 100 Cabriolet

1934 Steyr 100 Cabriolet in Вариант 'Омега' (Omega Option), Mini-Series, 1975 IMDB Ep. 01

Class: Cars, Convertible — Model origin: AT

1934 Steyr 100 Cabriolet

[*][*][*] Vehicle used by a character or in a car chase

Comments about this vehicle

AuthorMessage

Vulpes RU

2012-08-27 19:37

Ep02:
[Image: variantomega1of5russenatorinfocomavi_001277760.jpg][Image: variantomega1of5russenatorinfocomavi_001283840.jpg]

DidierF FR

2015-01-29 13:12

Oh, but… The spelling here is with "K", so?

AleX_DJ AT

2015-01-29 13:19

I don't know, maybe Steyr marketed its models as 'Kabriolet'? I googled 'Steyr Kabriolet' and it suggests to search for 'Steyr Cabriolet', but there are some pages in which it's typed with 'k'... :think:

DidierF FR

2015-01-29 13:21

Yep, Alex, I was about to say the same thing:
de.wiki says "Cabriolet", http://de.wikipedia.org/wiki/Steyr_120 ;
this fan site — http://www.zuckerfabrik24.de/steyrpuch/steyr100_1.htm — has it as "Kabriolet"… but also "Cabrio".

-- Last edit: 2015-01-29 13:28:49

DidierF FR

2015-01-29 13:26

Aber "Cabriolet" appears to have been the official name, according to this Preisliste nach dem Anschluss an Deutschland (März 38) (a date which prevents us to think of too-much-French-friendly times):

[Image: st_pl38d2.jpg]

DidierF FR

2015-01-29 13:28

So, unless too violent an opposition, I am going to make all of them (they aren't too many) "Cabriolet" in lieu of "Kabriolet".

All right?

AleX_DJ AT

2015-01-29 13:41

DidierF wrote Preisliste nach dem Anschluss an Deutschland (März 38)

[Image: st_pl38d2.jpg]


Nice find!!! :king:

Well, IMHO the price list is a very important proof, so I agree to change them, at least unless there isn't any further documentation

-- Last edit: 2015-01-29 13:43:23

--

2015-01-29 14:09

[Image: sts36_p25.jpg]

DidierF FR

2015-01-29 14:13

Merci, kegare!

I won't have to undo what I have done!

Ingo DE

2015-01-29 15:26

kegare wrote [Image: sts36_p25.jpg]


"Limusine" is wrong, it was always written in the French version "Limousine". If they would have germanized it (as some Nazis have desperately tried), they would have written "Kabriolett" either.
btw.: I've never read anywhere, not even in literature from the 30ies "Limusine".
:think: Or it an Austrian-unique term?

antp BE

2015-01-29 18:06

ingo wrote they would have written "Kabriolett" either.


But the "t" of "Cabriolet" is normally not pronounced (combined with the "e" to make a "è")

Ingo DE

2015-01-29 20:31

antp wrote But the "t" of "Cabriolet" is normally not pronounced (combined with the "e" to make a "è")

I know. But at the ancient German "Kabriolett" you pronunce the "tt" and for that the "e" is short.
The old-style German language (100 years and older), especially in Prussia, so the Northeast of the German Empire, contains several germanized (by pronouncing and spelling) French words. Caused by the influence of the: http://en.wikipedia.org/wiki/Huguenot , which had been in the 18th and 19th century the educated and wealthy Upper-Class in Prussia.

-- Last edit: 2015-01-29 20:34:09

Weasel1984 PL

2015-09-11 15:46

The grille was taken from 1938+ 200 or is incomplete.

Add a comment

You must login to post comments...

Advertising

Watch or buy this title - Powered by JustWatch

Advertising