Class: Cars, Van / MPV — Model origin:
00:41:04 Vehicle used by a character or in a car chase
Author | Message |
---|---|
◊ 2016-01-14 15:11 |
Impliyed (zut ! Comment écrit-on "impliqué" en rosbif ?) in chasing the Rover then in an accident. All by night. |
◊ 2016-01-14 15:19 |
[5360JZ75] est de 1960 mais la position de la plaque (sur le pare-choc) est de 1964+. |
◊ 2016-01-14 15:37 |
Tu peux utiliser " involved " |
◊ 2016-01-14 15:41 |
Rhoâ l'aut', comment il botte en touche ! Oui, involved, pour changer. Mais… implyed/impliyed/implied? Et la nuance entre les deux, to be involved et to be impl… Note, peut-être que je ne devrais tout simplement pas utiliser imply dans ce sens ? Au secours, Baube, aide-moi ! |
◊ 2016-01-14 16:04 |
D'apres ce que je vois de ce site ( quand mon ordinosaure veut bien me laisser voir d'autres onglets ) http://www.wordreference.com/fren/impliqu%C3%A9 c'est surtout " involved " qui serait indiqué pour ce cas-ci |
◊ 2016-01-14 16:09 |
Merci, Baube. (Et je vois aussi que si j'avais réellement tenu à ce que je voulais impliquer, j'aurais dû écrire implicated. … Et je vois encore que le mot que je cherchais — à tort — était implied. Ah mais c'est qu'il est bien, ton site !) |
◊ 2016-01-14 16:25 |
Oh, la revoici, mais à l'envers (mirrored), à 00:51:08 et ensuite : |
◊ 2016-01-14 21:01 |
Impliquée , cette Estafette là est une Renault Estafette Fourgon surélevé à vitre latérale de 1960-1961 [R2130]... maquillée en une improbable version POLICE, à mon avis... |
◊ 2016-01-14 21:04 |
Oui, probablement. D'ailleurs, tu as dû remarquer que je n'ai pas trop insisté sur "prison/police" dans la boîte à catégories. |