1925 Wanderer W 8 5/20 PS 'Puppchen'
1925 Wanderer W 8 in Zlota maska, Movie, 1939 
Class: Cars, Convertible — Model origin:

Minor action vehicle or used in only a short scene
Comments about this vehicle
Author | Message |
---|---|
◊ 2009-11-03 21:23 |
I don't think this is a Ford. Unless you saw something evidencial ? |
◊ 2009-11-03 21:30 |
No, it's no T-Modell, too small and the shape of the front doesn't fit. I'm thinking about a Wanderer "Puppchen" ![]() http://de.wikipedia.org/wiki/Wanderer_Puppchen -- Last edit: 2009-11-03 21:31:49 |
◊ 2009-11-03 21:37 |
Lookw very convincing, Ingo. And since it appears to be a four-seater it has to be a 1925/26 W8 5/20 PS. |
◊ 2009-11-03 21:59 |
Ah yes 'Puppchen'. It did cross my mind. 'Puppchen' was one of the best selling European cars in 1910's and a common sight in Finland too. |
◊ 2009-11-04 13:17 |
Raul this version of film has recent English subtitles. In original dialogues the did say nothing about the Ford, but in the translation was written Ford. Now it is clear, that only to have a rhyme also in English line. BTW. Excuse me, but what does the word 'Puppchen' mean? ![]() Something tells me, it wasn't known under this name here. Today it would cause a laugh attack, back then, due to some similarities, in Polish it sounded rather vulgar. ![]() |
◊ 2009-11-04 13:52 |
'Puppchen' means 'little puppet'. In Dutch it sounds like a 'little fart' or a 'little piece of shit', in Flemish like 'ass'... |
◊ 2009-11-04 15:23 |
The term "Puppchen" - yes, in the meaning of little puppet, little girl-friend- was a nickname for this car, because it was so small and neat in the eyes of the people. It's based on a popular song from 1910 "Puppchen, du bist mein Augenstern" Link to "www.classic-car-revue.com" ![]() -- Last edit: 2009-11-04 15:24:11 |
◊ 2009-11-04 21:33 |
Who would say that our language has something to do with Flemish... ![]() -- Last edit: 2009-11-04 21:34:18 |