Werbung
Zuletzt erstellte Filmseiten
Domicile conjugal, Kinofilm, 1970
Die Bilder wurden hinzugefügt durch: Bebert, sixcyl
Also known as:
Where to find this title?
Kommentare über diesen Film| Autor | Mitteilung |
|---|---|
|
◊ 2006-06-10 17:52 |
Claude Jade: ![]() Et ses jambes... ![]() |
|
◊ 2006-06-10 17:54 |
Special dédicace pour notre ami Jun: ![]() Elles sont toutes comme ça au Japon ? ![]() |
|
◊ 2006-06-10 17:56 |
Could you translate dear Jun ?![]() ![]() |
|
◊ 2006-06-10 19:22 |
haha, typical late 60's mode.The white paper hung on the door > "Please don't obstruct" orange paper > "Suit yourself" or "Whatever. Your moron!" |
|
◊ 2006-06-10 19:42 |
A simple expression was recalled, "I don't care" It is difficult to translate the slang word ![]() |
|
◊ 2006-06-10 20:02 |
Happy to see it's really japanese. French translation. White paper: "Ne pas déranger". In english "don't disturb". Orange paper: "Vas te faire foutre". And in english "Fuck off". |
|
◊ 2006-06-11 17:02 |
More suitable than mine ![]() |
|
◊ 2009-09-18 13:46 |
![]() Claude Jade "Madame Doinel" Un beau jeu de jambes en effet... ![]() Ah la concurrence japonaise! que ne pousse t-elle pas à faire ?? ... mais ça lui va plutot bien! ![]() |
Kommentar hinzufügen
Werbung