Class: Cars, Sedan — Model origin:
Vehicle used by a character or in a car chase
Author | Message |
---|---|
◊ 2008-01-17 21:04 |
|
◊ 2008-01-17 21:06 |
|
◊ 2008-01-17 21:07 |
Isabelle Candelier et Jacques Villeret |
◊ 2008-01-17 21:52 |
Pendant le tournage du film |
◊ 2008-01-17 22:02 |
You can better create one post per each group of thumbnails at once rather than posting each line individually. |
◊ 2008-01-17 22:03 |
By the way what a nice car |
◊ 2008-01-17 23:09 |
Isn't it marvellous And what a pity you cannot hear the noise of the engine... It's a Dyna 58 (new vent windows in the front doors with no full chrome trim, since march 1958) Grand Luxe (these vent windows, small rims on the headlights, only accessory stone gruard deco on the rear wheel arches) [Z12]. The central foglight (of which the glass is missing) is not original (only on Grand Standing), and also the upholstery and the yellow colour are not original. But the colour suits the car very well |
◊ 2008-01-17 23:14 |
Btw the rear stone guards are a Robri accessory. |
◊ 2008-01-18 02:17 |
It seems you know a thing or two about these cars, DynaMike ... Even I haven't identified a car by it's stone guard! A very nice car, indeed! Thanks for posting, Francis! |
◊ 2008-01-18 08:06 |
Very nice |
◊ 2008-01-18 12:51 |
I just hope stone guard is the right word for the shiny deco piece just in front of the rar wheel arch (sabot d'aile, spatbordsierstuk)... |
◊ 2008-01-18 13:13 |
I don't know either. But it was no question what you meant. |
◊ 2008-01-19 11:49 |
I'm pretty sure it was stoneguard when I bought a pair for my VW 1300. BTW aren't those pretty plates fake? Surely 'I' isn't allowed on French plates? |
◊ 2008-01-19 12:30 |
@Alexander: Dynamike meint Steinschlagecken, die Chromschalen am Radlauf. |
◊ 2008-01-19 12:31 |
"Kotflügelschutzecken" hieß es bei VW laut dem 1970er Zubehör-Katalog. |
◊ 2008-01-19 16:09 |
Wahrscheinlich, aber bei uns versteht man "Kotflügelschutzecken" gar nicht ... -- Last edit: 2008-01-19 16:10:11 |
◊ 2008-01-19 18:58 |
Danke, Ingo, aber es war mir klar, was Mike meinte. Es ging nur um den richtigen Fachausdruck. -- I checked for matching words and there are several existing: gravel guard gravel protection gravel shield (US) stone deflector stone shield (US) stoneguard Two more phrases: fender cover (US) wing protector But I think these refer to the rubber mats placed over the wing when mechanics work on the engine. |
◊ 2008-01-19 21:38 |
The movie-truck looks like based on a Ford Transit MK I. Its hubcaps are from an early Citroen CX. -- Last edit: 2008-01-19 21:43:15 |
◊ 2009-03-09 20:06 |
It confirm what I thought My uncle had bought the same in the late 50's... in very pale yellow colour (paille) , that was a genuine colour -- Last edit: 2009-03-09 20:06:25 |