[ Login ]

Advertising

Last completed movie pages

The Substance; Lisa Frankenstein; Las Hermanas Guerra; Zwabber; Karsten + Petra; The Great Caruso; I'll Give a Million; The Girl Who Cried Her Eyes Out; Les Invisibles; L'homme à l'Hispano; Le lion des Mogols; Absolution; 致命的一击; Fran; Les misères de l'aiguille; (more...)

허밍 (Humming), KR Movie, 2008 IMDB

Pictures provided by: antp

Display options:

Also known as:

  • Heo-ming (transliterated)


Where to find this title?

Watch or buy this title - Powered by JustWatch

Comments about this movie

See all comments about this movie and its vehicles

AuthorMessage

antp BE

2008-09-19 23:50

Korean movie, not yet on IMDB (but I submitted it there, so it should be added within few weeks)

Page on Hancinema
Page on KMDb

Jeep & Hummer model cars:

[Image: mc002909dw7.5346.jpg]

Peugeot ad for the 207 CC, mentioning the 301 Eclipse from 1934:

[Image: peugeot001149qv3.2456.jpg] [Image: peugeot001151hf3.4851.jpg] [Image: peugeot001152hd0.3208.jpg]

Note that Peugeot's Korean domain name is epeugeot and not just peugeot, I wonder why...

-- Last edit: 2008-09-21 18:39:58

taxiguy US

2008-09-20 00:06

What's "Humming" mean in Korean I'm wondering?

antp BE

2008-09-20 08:11

Original title is 허밍, translitterated to Heo-ming (I guess I should use that as original title), but I do not know what it, my dictionnary does not translate the "ming" part, it just gives "emptiness" as meaning of "heo". I do not know if full word is emptiness + something else, or just an unrelated meaning.

Gag Halfrunt UK

2008-09-20 11:08

antp wrote Note that Peugeot's Korean domain name is epeugeot and not just peugeot, I wonder why...

I think it's to make them sound hip and web-savvy, as in e-commerce, e-banking, eBay, etc. :)

stronghold EN

2008-09-20 11:12

"e-by-gum!" not so hip.! :D (Those outside of the UK probably don't know what i'm on about :) )

sonic_bang KR

2008-09-23 00:23

No need to translate the meaning as its derivative from the English word.
antp, what dictionnary do you use?? Is that web-based? I am just curious :)
About the domain name of the Peugeot Korea site, I have an idea why it's named like that...
The website is owned by 한불 motors (Hanbul motors, simply means Korea-France Motors). The company owns the right to import and sell Peugeot products in Korea but is a totally separate entity from PSA. I think the company simply doesn't have the right to use the domain name "Peugeot" in Korea as the rights to sell the Peugeots in Korea can be sold to other companies in the future...
BMW's Korean website, in other hand, uses BMW.co.kr as its domain name because BMW Korea is 100% subsidiary of BMW in Germany..
Most of big guns in auto business, like Mercedes, BMW, have fully owned Korean subsidiaries, but Peugeot doesn't have that in Korea.
Well, I may be wrong...

BTW, that Naver website is the most popular web portal in Korea... I am 99.9% sure that it's the most visited website in Korea.
Foreign based ones like Yahoo Korea don't do well somehow..

antp BE

2008-09-23 10:37

sonic_bang wrote
antp, what dictionnary do you use?? Is that web-based? I am just curious :)


I use that one: http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
(and knowing Hangeul alphabet also helps, I learned it as it was not very difficult and that I found it looking nice, even if I do not understand any word of Korean :D)

Thanks for the infos about Peugeot etc. ;)

-- Last edit: 2008-09-23 10:38:13

sonic_bang KR

2008-09-23 22:25

Wow, you learned to read Hangeul!! Good for you :D
Even without undertanding the meanings, that's very impressive as you must be one of a very handful of Belgians able to read Hangeul.
As the sole reason for Hangeul to be created 500 years ago was making people learn to write and read easier, it really isn't supposed to be difficult to learn the alphabet. (Note. Before Hangeul, Koreans had used Chinese letters as their primary writing system... Actually even after the creation, using Chinese letters was the usual way to write and read for royals and educated ones until the mid 20th century.)
But still, I am really impressed as I know very well that learning something very unfamiliar and even exotic is very difficult to accomplish.

BTW, no need thank me for the above infos, I am just happy to contribute.

-- Last edit: 2008-09-23 23:08:42

Ingo DE

2008-09-23 22:34

@sonic_bang: you are from Korea? The flag behind your name is missing, so I'm asking ;)

sonic_bang KR

2008-09-23 22:40

Yes, I am from Korea. But, as I've moved to Canada, I don't think it's appropriate for me to use Korean flag.

valiant1962 AU

2008-09-23 23:11

sonic_bang wrote Yes, I am from Korea. But, as I've moved to Canada, I don't think it's appropriate for me to use Korean flag.

Maybe you could use Model Origin: Korea, Made for: Canada :D

-- Last edit: 2008-09-23 23:11:50

sonic_bang KR

2008-09-23 23:39

Jeez... I am not a car... Mr. Holden :D

Ingo DE

2008-09-23 23:45

http://de.youtube.com/watch?v=GjgSesvHoKc :lol:

antp BE

2008-09-23 23:52

sonic_bang wrote But still, I am really impressed as I know very well that learning something very unfamiliar and even exotic is very difficult to accomplish.

I have always been interested by alphabets of various languages :) (one of the reasons why I added Unicode support in my program "Ant Renamer")
I also installed the Korean keyboard layout just to see how input of Hangeul characters was working.

About flags, maybe I should add possibility for two flags indeed: origin & current location :D
We have other members who are from a country and live in another, but kept the flag of their original country.

-- Last edit: 2008-09-23 23:53:11

sonic_bang KR

2008-09-24 01:25

@Ingo : :wow: That song from that video is so amusingly catch, it's just stuck in my head now ;)

@antp : I think being interested in alphabets of other languages is very noble and unique. I wish I had a cool interest like that :) And about the flag, I guess I should raise the Korean flag... as I feel more at home with the flag of where I am from than where I live now.

Animatronixx DE

2008-10-06 16:15

antp wrote (one of the reasons why I added Unicode support in my program "Ant Renamer")


Just a little off topic feedback: This is a brilliant tool! Even though none of my ants had been in need of particular names before, I downloaded the renamer last week and since then I frequently use it for several filing duties. Also a great help for my funeral car archives, much appreciated and thus highly recommended! Thanks, Antoine.

:king:

antp BE

2008-10-06 17:07

Thanks ;)

dhill_cb7 US

2020-11-01 14:33

antp wrote Korean movie, not yet on IMDB (but I submitted it there, so it should be added within few weeks)



12 years later is this on IMDB? I'm not sure how to check? :D

rjluna2 US

2020-11-01 18:35

I think this is https://www.imdb.com/title/tt1773471 :think:

en.wikipedia.org/wiki/Humming_(film)

antp BE

2020-11-02 09:01

Indeed, that's the same one. Year is not the same, maybe because the Korean sites used production year instead of release year, I'll change it to 2008 then.

Add a comment

Advertising