[ Login ]

Advertising

Last completed movie pages

Primal; Střídavka; Tôkyô nagaremono; Kaçak; Spencer's Pilots; 우리 생애 최고의 순간; 집으로...; 비스티 걸스; 찬실이는 복도 많지; Shock Treatment; Fallout; Cinq colonnes à la une; My Eyes Are Up Here; ดาวพระศุกร์; Egyszer volt Budán Bödör Gáspár; (more...)

Shiryŏnŭl ttulk'o, Movie, 1983

Pictures provided by: ?

Display options:

Also known as:

  • Silyeon-eul tteulhgo


Where to find this title?

Watch or buy this title - Powered by JustWatch

Comments about this movie

See all comments about this movie and its vehicles

AuthorMessage

--

2019-03-07 10:33

[Image: 320t.58.jpg]
시련을 뚫고

[Image: z1.10.jpg] [Image: z2.13.jpg] [Image: z3.8.jpg] [Image: z4.6.jpg]
#dprkmovie

Link to "unibook.unikorea.go.kr"

-- Last edit: 2019-09-14 21:15:36

Gamer DE

2019-03-07 15:36

Shouldn't we use Revised Romanized titles, like in the extra info? All these other DPRK movies don't have these special letters.

--

2019-03-07 15:45

All the others have been changed too. This is the best method to transliterate the North Korean words, as Gag pointed out here: /vehicle.php?id=1149580

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/McCune%E2%80%93Reischauer
Quote A variant of McCune–Reischauer is used as the official system in North Korea.


The Stanford Libraries also use McCune–Reischauer to transliterate all their North Korean titles.

https://stanford.io/2VGZLeo

-- Last edit: 2019-03-07 15:48:40

Add a comment

You must login to post comments...

Advertising